Превед, медвед!
Мальчег-колокольчег.
Пшли с мну!
Хочеццо и колеццо.
Что люди пытаются выразить этим коверканьем русского языка?
Приходится ли вам употреблять так называемый "албанский"?
Нескучный Форум oбщения - Мы Все Из Разных Уголков Планеты. |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Нескучный Форум oбщения - Мы Все Из Разных Уголков Планеты. » Психология и философия » Албанский ЯзыГ.
Превед, медвед!
Мальчег-колокольчег.
Пшли с мну!
Хочеццо и колеццо.
Что люди пытаются выразить этим коверканьем русского языка?
Приходится ли вам употреблять так называемый "албанский"?
Шутка в тему, умирала со смеху, когда натолкнулась в сети.
Муза Зараза
Откуда: Хельсинки
Зарегистрирован: 2008-06-18
Сообщений: 565
Уважение: [+20/-0]
Позитив: [+16/-0]
Пол: Женский
Награды:
Провел на форуме:
3 дня 1 час
Последний визит:
2008-09-03 01:09:52дополнение к посту №45.об историческом факте
Ноу-хау. Новый метод шифрования данных
Надо т.н. «падонкафский езыг» использовать на благо Отечества.
К примеру, с его помощью можно шифровать военные переговоры.
Выгода очевидна: наши будут читать приказы вида «ключ настард!» просто
влет, не пользуясь никакими ключами, а вражеские компьютеры сгорят на
второй секунде, пытаясь расшифровать, к примеру, такой диалог:
- Ключъ настард протяшко адин!
- Прятяшко первый нах!
- Аземуд тризта! (в этот момент половина компьютеров Пиндагона
начинает дымиться)
- Баигалаффко гатов! (все полиглоты Омерики роются в словарях)
- Афтар, жги!
- Пашол!
- Ну че там?
- Писят сикунд палет намана. (пиндосы ищут на часах цифру «писят»)
- Где летим?
- Над Хобаровзгом! (Google Maps закрываются на профилактику)
- Скороздь?
- Пицот!
- Зачот.
- Где ща?
- Пралитайэм акийан (все географы Соединенных Штатов Пиндостана рвут
карты и волосы )
- Чо как?
- Нидалед.
- Низачот.
- Ну, ниасилели.
- Фсем превед.
Несмотря на «нидалед», вера в собственные возможности «Пиндагона»
подорвана бесповоротно.
Джордж Буш просит у Сената два квадриллиона долларов на новые компьютеры и щоты.
Америка в трансе. Русские победили.Подпись автора
Жизнь прекрасна
в Америке тоже наши живут - расшифруют...
Дуня, зачод!!!
А если всерьёз, то тексты, написанные целиком на "падонкаффском" (албанском) не воспринимаю, устаю быстро и бросаю, потому как явно не хватает знания языка. Поэтому злюсь, ругаюсь и всячески борюсь.
Но отдельные слова просто замечательно передают дурашливость настроения и подчёркивают несерьёзность поста, что в сети оч. важно.
Ясно, что этот язык в основном используют подростки. Раньше была совершенно уверена, что они просто прикрывают свою безграмотность. Сейчас уже не знаю, потому что это уже превратилось в какой-то сленг, по которому они определяют "своих". Тихо радуюсь тому, что в сети всё-таки полно молодёжных форумов, которые не приемлют это абракадабру и пресекают на корню, вплоть до установления фильтров.
Раньше была совершенно уверена, что они просто прикрывают свою безграмотность.
А я читала, что этот язык был разработан специально, ради смеха. И разработан людьми, очень хорошо знающими русский язык, потому что в "албанском" существуют свои и довольно жесткие правила.
Разработчики даже не ожидали такого успеха для своего детища, которое они произвели на свет потехи ради!
потому что в "албанском" существуют свои и довольно жесткие правила.
Как интересно.. Вот бы почитать эти правила! А потом устроить ликбез всем, кто им пользуется. Дескать, пишите грамотно!
Был в интернете такой ресурс preved.ru , но его слегка прикрыли.
Вот кое-что о возникновении и правилах из Википедии.
Широкое распространение слово «Превед» получило в результате появления в коллективном блоге Dirty.ru русской редакции картины «Bear Surprise» Джона Лури (John Lurie), в феврале 2006 года. Редакцию провёл пользователь сайта Lobzz. На картине изображен антропоморфный медведь, заставший туристов за занятием сексом на природе; медведь задрал передние лапы вверх и произносит: «Превед!» (в оригинале: «Surprise!»).
Картина и фраза породили в Рунете всплеск креативной активности, породившей новые эрративные штампы (в том числе вторичные эрративы) и стили искажения. Среди основных новых штампов можно назвать «Медвед», «Кросавчег», «Кагдила?», «Учаснег». Медведя, изображённого на картине, называют Медвед.
К типовым изменениям, вносимым в речь для придания «медведовского» звучания, относятся:
* «И» в безударном положении превращается в «Е», и происходит озвончение согласной на конце: прИвеТ — прЕвеД.
* «А» в безударном положении превращается в «О», и суффикс «ЧИК» в суффикс «ЧЕГ»: крАсавЧИК — крОсавЧЕГ.
* Глухие согласные в конце слова и перед другими глухими согласными в середине слова превращаются в звонкие: пуШкин — пуЖкЕн, участниК — учаснеГ.
Общее правило такое: «И» заменяется на «Е», «А» на «О», глухие согласные на звонкие, но так, чтобы не изменилась транскрипция слова (то, как оно произносится). «Превед» по правилам произносится «привет», а «учаснег» и «участник» — «учасник», то есть одинаково. Однако же, несмотря на кажущиеся «правила», общий их смысл сводится к фразе «пишу как слышу».
Меня больше всего в этом прикалывает выражение "ф Бабруйск жывотнае!" в смысле того, что мало кто из них знает, что город Бобруйск реально существует. Бывал я в нем)
Даже однажды в интернете вычитал целый репортаж о том, как двое московских падонкафф решили найти этот призрачный город и - о чудо! - у них это получилось!)) Репортаж, кстати, был весьма интересный..)
Меня прикалывают фразы "Аффтар, убей сибя ап стену" и "Йаду мне!"
А вообще, использование языка на основе "как слышу, так пишу", возможно, облегчило многим НЕрусскоговорящим общение в интернете с русскоговорящими...
..а так же "йа креведко" и "испацтала"
А вот тот самый репортаж)) Про "ф Бабруйск!"
http://www.autoparking.ru/bobruisk/
там же, внизу, есть достаточно интересные комменты..)
читала, что этот язык был разработан специально, ради смеха.
В Испании тоже свой "албанский " язык, сын владеет им в совершенстве.
Мне кажется , что в каждом языке есть это.
Montesina, а я как раз хотела спросить про испанский!
Например, в латиноамериканском испанском мне часто попадаются фразы, типа : ke keres (que quieres), x fa (por favor), q tal (que tal), ola tds (hola a todos)...
Это пример испанского "албанского" или просто подростковые приколы?
Это пример испанского "албанского"
Это пример "албанского", и сообщения в телефоне в такой же манере, чаще всего почти без гласных.
Montesina, это как выучить еще один язык!
Анекдот такой есть, бородатый, правда.
Приходит мужик на работу устраиваться, заполняет анкету. Там вопрос: какими языками владеете? Она пишет: русский, производственный, матерный. Инспектор кадров: производственный и матерный - один и тот же!
Теперь многим смело можно писать, что владеют албанским!
а мне не нравится этот так называемый албанский языг. И очень жаль, что он так быстро распространяется... (IMXO)
Gabriela
Теперь многим смело можно писать, что владеют албанским!
Эх вы, двоечники !
Албанский язык в стране Албания.
А "Превед Медвед" - это Олбанский языГ !
Албанский язык в стране Албания.
А "Превед Медвед" - это Олбанский языГ !
Вы здесь » Нескучный Форум oбщения - Мы Все Из Разных Уголков Планеты. » Психология и философия » Албанский ЯзыГ.